No exact translation found for منطقة آلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منطقة آلية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cabe subrayar que en la región no se cuenta con un mecanismo institucional dedicado a la función estratégica del PAR en la coordinación de la lucha contra la desertificación.
    ويجب التشديد على أنه لا توجد في المنطقة آلية مؤسسية تقوم بالدور الاستراتيجي الذي يؤديه برنامج العمل الإقليمي في تنسيق مكافحة التصحر.
  • la única conclusión lógica a la que puedes llegar es que el mundo se va a acabar.
    التفسير الوحيد المنطقي الذي تتوصل اليه هو .ان العالم سينتهي
  • Buena idea, abuela. ¿Qué crees que necesita?
    .فكرة جيدة، جدتي ما الذي تعتقدين منطقة المنازل تحتاج إليه؟
  • - Él no va viajar fuera del territorio Al Qaeda. Y tú tampoco vas a viajar hacia él.
    "لن يُسافر خارج منطقة "القاعدة - ولن تذهبين إليه -
  • Plantilla de razones que llevan al Comité a concluir que las notificaciones han cumplido con los criterios estipulados en el Anexo II del Convenio de Rótterdam
    قالب للأسس المنطقية لما خلصت إليه اللجنة من أن الإخطارات أوفت بمعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
  • En los párrafos 64 y 65 se explican los motivos de la determinación del Grupo.
    ويرد في الفقرتين 64 و65 أدناه شرح للأساس المنطقي الذي استند إليه الفريق في قراره هذا.
  • Después de que el Coronel disidente Jules Mutebutsi fuese derrotado y se pusiese a salvo en Rwanda, los funcionarios de Kinshasa centraron su atención en las tropas disidentes del General Nkunda, entonces atrincheradas en campamentos militares de la zona de Kalehe y Minova, en la octava Región Militar, en su frontera meridional con la décima.
    وبعد هزيمة الكولونيل المنشق جول موتوبتسي وتوفير ممر آمن له إلى رواندا، وجّه المسؤولون في كنشاسا اهتمامهم إلى القوات المنشقة التابعة للجنرال نوكوندا، التي كانت متمركزة في ذلك الحين في معسكرات عسكرية في منطقة كاليه ومينوفا، في قيادة المنطقة العسكرية الثامنة، قرب الحدود الجنوبية مع المنطقة العسكرية العاشرة.
  • Por otro lado, en la subregión, Malí participa en el mecanismo del Grupo Intergubernamental de Acción contra el Blanqueo de Dinero (GIABA).
    وبالإضافة إلى ذلك، تشارك مالي، على صعيد المنطقة دون الإقليمية، في آلية الفريق الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في أفريقيا.
  • En ella se amplía la definición o concepto de refugiado contenida en la Convención de 1951 y en el Protocolo de 1967 para su utilización en la región.
    ووسع الاستناد إليه في المنطقة نطاق تعريف اللاجئين، أو مفهوم اللاجئين الذي حددته اتفاقية 1951 المتصلة بأوضاع اللاجئين وبروتوكول 1967.
  • Razones por las que se concluye que la notificación presentada por ZZZ relativa a XXX (CAS № YYY) cumple con los criterios estipulados en el Anexo II del Convenio de Rótterdam
    الأساس المنطقي لما خلصت إليه اللجنة من أن الإخطار الخاص بـ xxx (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية yyy) من zzz يفي بمعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام